Text Size - +

675. Ananda & Kasyapa 阿難與迦葉

China, Ming Dynasty (1368-1644)
Height: 30,5 cm

中國明代(公元1368-1644年)
高:30.5厘米


Provenance: - Collection Sengers, The Netherlands 2015
- with Gerard Hawthorn London, 2000 (Published in 2000 years of Chinese and Japanese Sculpture no. 8)

來源:
荷蘭森格斯收藏(2015年)
英國倫敦霍桑收藏(2000年),曾收錄於《中國和日本雕塑兩千年》(編號第8號)

These standing wooden luohans, are dressed as monks. They have shaved heads and long flowing robes; their elongated earlobes indicating they are enlightened beings. The elder figure is Kasyapa, with a frown of concentration. His hands are locked in the Kanjo-in mudra - bestowing Buddha’s great mercy. The younger monk represents Ananda, his palms pressed together in the namaskara mudra - a gesture of greeting and prayer. The robes of both figures are covered with a fine fabric and remnants of dark lacquer. They are fixed with a wooden pin to their lotus thrones stands, which are painted with the original colours.

These two important luohans, are often depicted as a pair in attendance to the historical Shakyamuni Buddha. The youthful Ananda placed on his right and the senior Kasyapa on the left. Ananda was said to be Buddha’s cousin and personal attendant, known for his prodigious memory - his recollections of Buddha’s sayings forming the basis of the sutra’s. Kasyapa was Buddha’s immediate successor, leading the initial community of 500 monks. He is said to have convened the first council after Buddha’s death at which Ananda recited Buddha’s words.

這兩尊木製羅漢立像剃光頭,長袍飄逸,其拉長的耳垂表明他們的開明。長者為迦葉,眉頭微蹙,雙手鎖於勸請印中,施以佛陀的巨大憐憫;年輕的僧侶為阿難,手掌合一作拜印,表示問候或祈禱。二者的長袍上都覆蓋精美的織物和殘餘的黑漆。他們被用木釘固定在未失色的蓮花寶座上。

這兩位羅漢往往伴隨釋迦牟尼佛出現。年輕的阿難在左,年長的迦葉在右。阿難據說是佛陀的堂弟和隨從,以其驚人的記憶力聞名,他對佛陀說法的回憶構成了佛經的基礎。迦葉是佛陀的直接接班人,領導最初的五百僧侶。據說,佛陀逝世後,在迦葉召集的大會上,阿難背誦了佛陀的話。

Back To List
Vanderven Oriental Art - All rights reserved - Privacy Policy - Designed and powered by ArtSolution. Member of MasterArt.