Text Size - +

151. Long Elizas 瓷中美人

China, Kangxi period (1662-1722) circa 1700
Diameter: 36,5 cm

中國清代康熙(公元1662-1722年),約1700年
直徑:36.5厘米

Provenance: private collection, The Netherlands

來源:
荷蘭私人收藏

A porcelain food tray for sweetmeats, consisting of a central star-shaped dish surrounded by eight lappet-shaped dishes. The dishes have a double raised edge, in a brown colour, which may have been gilded. Each dish is painted with ladies involved in various domestic activities. The scenes are set in the garden as well as indoors, some also include playing children. Each scene is different - the central dish portrays two ladies playing weiqi and one of the side dishes portrays a lady playing the Qin.

The decoration of elongated slender ladies on porcelain was a particularly popular motif during the Kangxi period. They were known as mei ren (beautiful women) in Chinese and became known as lange lijzen ('long elizas') in Dutch. This term, which was coined in The Netherlands, is now a generic term used to describe a décor of domestic scenes with elegant Chinese ladies.

Sweetmeat sets were also produced in other glazes, decoration and shapes, for the domestic market as well as for export. Even though individual dishes are quite often found in the market, complete sets are now rare. The Topkapi Museum (Istanbul) has various incomplete sets with a similar décor. Complete sets, but in famille verte enamels, are in the Victoria & Albert Museum, London and The Peabody Essex Museum (Salem).

這套用來盛蜜餞果脯的瓷托盤由一個星形盤及環繞它的八個花瓣形盤子組成。瓷碟邊緣雙重凸起呈褐色,可能曾鍍金。每個碟子上都描繪了女子從事某種家庭活動的場景,或在花園,或在室內,其中有些還包括嬉戲的兒童。每個場景都不重複:中央碟子中的兩位女子正在下圍棋,而另一個碟子中的女子則在彈奏古琴。

身材苗條纖細的女士形象是康熙時期瓷器的流行圖案主題。這些中國的「美人」被荷蘭人冠以「朗格麗莎」(身材細長的女士)的名稱。這個詞彙已成為瓷器中的通行術語,指含有此類中國仕女的裝飾圖案。

蜜餞套瓷也有其他釉料、裝飾和形製,為國內市場及出口生產。僅管市場上常見單件盤碟,但成套者罕見。位於土耳其伊斯坦布爾的托普卡匹博物館就有各種此類不完整的套瓷,裝飾圖案相似。英國倫敦的維多利亞和阿爾伯特博物館、美國賽勒姆的迪美博物館有成套收藏,但均為粉彩。

Back To List
Vanderven Oriental Art - All rights reserved - Privacy Policy - Designed and powered by ArtSolution. Member of MasterArt.